Section : Contributeurs associés
Supporter du FC Séville et camerounais dans l’âme, l’espagnol Fernando Navarro, ancien chef des sections Monde, Politique européenne, Économie et EUdebate2009.eu chez cafebabel.com, est un journaliste bilingue spécialisé dans les affaires européennes. Ayant vécu en Afrique et en Europe dans une dizaine de villes, il a compris qu’au-delà de l’enfance il n’existe point de patrie pour lui. Son champ d’action et de réflexion journalistiques sont donc la planète, avec un faible pour la construction sociale, culturelle et politique de l’Europe : une expérience historique sans précédents et d’une sophistication qu’il vaudrait mieux rendre lisible pour le citoyen. Pour lui, c’est la démocratie qui est en jeu. Fernando Navarro est également en charge de la version espagnole d’Europa451.
Site internet : Europa 451
Each year the European Union spends over €200 million on communication, yet there is still a need to develop a coherent approach to the Internet and social networks, despite the many attempts that (...)
L’Unione Europea spende ogni anno più di 200 milioni di euro per la comunicazione. Tuttavia, nonostante i numerosi tentativi, non ha ancora adottato una strategia coerente su Internet e sui social (...)
De la plus absurde à la plus efficace, notre sélection des initiatives européennes qui surfent sur la vague des réseaux sociaux.
Sie sorgen für Gesprächsstoff - wegen ihres Aktionismus, ihrer polarisierenden und provokanten Äußerungen oder einfach aufgrund ihres ungewöhnlichen Profils.
Sie sorgen für Gesprächsstoff - wegen ihres Aktionismus, ihrer polarisierenden und provokanten Äußerungen oder einfach aufgrund ihres ungewöhnlichen Profils.
Fanno parlare di sé per il loro attivismo, le prese di posizione nette e pungenti, il loro passato oppure per il loro profilo atipico.
They are talked about because of their activism, their clear-cut or shocking stances, their pasts or their atypical profiles. Willingly or not, they are at the forefront of the European (...)
Fanno parlare di sé per il loro attivismo, le prese di posizione nette e pungenti, il loro passato oppure per il loro profilo atipico.
Ils font parler d’eux pour leur activisme, leurs prises de position tranchées ou choquantes, leur passé ou leurs profils atypiques.
Ils font parler d’eux pour leur activisme, leurs prises de position tranchées ou choquantes, leur passé ou leurs profils atypiques.